首页

女王黄金圣水

时间:2025-05-22 23:37:05 作者:最新天文观测发现稳定棒状结构星系 可追溯至宇宙大爆炸后26亿年 浏览量:94797

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
“黄飞红”遭禁 国台办指民进党当局“连花生米都容不下”

有记者提问:日前,国际原子能机构(IAEA)网站消息称,该机构对福岛核电站附近海域进行排海以来的首次取样、检测,认为海水中放射性物质氚浓度低于日本监管限值。IAEA总干事格罗西近日表示,IAEA作为国际组织可以代表国际社会监测日排海活动,额外要求其他国家参与对日监测,就如同要求各国均参与对伊朗核设施保障监督。请问中方对此有何评论?

中国机电商会:欧盟若支持对华电动汽车征税将失去投资

来到水稻田边,总书记仔细察看秧苗培育和土地翻耕情况,并同种粮大户、农技人员、基层干部和村民亲切交流,详细询问春耕备耕等情况。他强调,在良种良法良机良田深度融合上下大功夫,落实好强农惠农富农政策。

长江中下游地区有较强降雨和强对流 青海等地有雨雪天气

衡阳11月13日电 (朱南雁)工业遗产作为工业文化的重要载体,见证了中国工业化的发展历程,富含中国特色的工业精神。作为工业文明“遗珠”的湖南衡阳建湘柴油机厂被“擦亮”,变身当地文旅新标杆,走出了保护利用与产业创新发展、城市功能提升相融合的道路。

锚定现代化 改革再深化丨首发经济在南京:“打卡晒照”背后的消费迭代

(六)探索完善生态产品价值实现机制。建立健全林业碳汇计量监测体系,形成林业碳汇核算基准线和方法学。支持符合条件的林业碳汇项目开发为温室气体自愿减排项目并参与市场交易,建立健全能够体现碳汇价值的生态保护补偿机制。探索实施林业碳票制度,制定林业碳汇管理办法,鼓励碳排放企业、大型活动组织者、社会公众等通过购买林业碳汇履行社会责任。健全森林生态效益补偿机制,统一天然林管护和国家级公益林补偿政策。鼓励各地结合生态保护贡献、生态区位重要程度、森林管护难度等因素探索实行差异化补偿。实行公益林、商品林分类经营管理,明确分级保护、差异化利用措施,保障权利人权益,促进林权价值增值。鼓励地方通过租赁、赎买、合作等方式妥善处置重要生态区位内的集体林,维护权利人的合法权益。

院士专家聚首广州共探能源产业发展之路

“陕西新能源汽车产量增速全国第一,精密零部件加工领域潜力巨大。”被精准招引到铜川的陕西未来造智能科技有限公司董事长张博说,“我们将在陕西新能源汽车和精密零部件加工产业领域深耕,落地项目一期预计今年年底全部建成。”

相关资讯
热门资讯